Блог / Гравюры из фильма «Девятые врата»
27 мая 2020
Я уже делал заметку о фильме Романа Полански «Девятые врата», но решил поговорить о нём снова. Сегодня хочу чуть подробнее рассмотреть девять гравюр, вокруг которых закручен сюжет фильма. Как я уже отмечал в прошлой своей заметке, в фильм Полански эти гравюры попали из романа «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» Артуро Переса-Реверте, по мотивам которого фильм и снят.
По сюжету, девять гравюр приведённых в труде «Книга о девяти вратах в Царство теней» изданном Аристидом Торкьией в 1666 году, воспроизводят гравюры из «Delomelanicon» — более раннего издания, авторство которого приписывают самому Сатане. Эти гравюры — адские загадки, разгадав которые, можно вызвать князя тьмы. Давайте сравним гравюры, показанные в фильме, с гравюрами, приведёнными в оригинальном романе Артуро Переса-Реверте. Я заметил, что для своего фильма Полански изменил некоторые из этих гравюр. Зачем? Возможно, чтобы сильнее завязать их на конкретных персонажей своего фильма. Сразу оговорюсь, что для сравнения не буду подбирать «истинные» (с точки зрения сюжета) гравюры, а возьму произвольный набор изображений из романа и сравню с аналогичными по номеру гравюрами из тех, что показаны в фильме.
Итак, начну с титульного листа книги.
Титульный лист в фильме.
Титул в фильме (слева) и в романе (справа).
Если немного приглядеться, то можно заметить, что в фильме кусающая себя за хвост змея обвивает ствол дерева несколько иначе, образуя при этом три своеобразных кольца. Также немного другая форма облака и кроны дерева.
Гравюра I — Никто, сражающийся не по правилам, этого не достигнет.
NEM. PERV. T QUI N. N LEG. CERT. RIT — NEMO PERVENIT QUI NON LEGITIME CERTAVERIT
Гравюра в фильме.
Сама гравюра не отличается, но в экземпляре Балкана отличается её название: вместо «NEM. PERV.T WVI N.N LEG. CERT.RIT» написано «SI. VM E.T A.V. VM» — молчание золото (SILENTIUM EST AUREUM).
Гравюра II — Открывают запертое.
CLAUS. РАТ.Т. — CLAUSAE PATENT
Гравюра в фильме.
Не отличается.
Гравюра III — Изроненное слово да сохранит тайну.
VERB. D.SVM CST ARCAN — VERBUM DIMISSUM CUSTODIAT ARCANUM
Гравюра в фильме.
Лучник крупно.
Лучник в фильме (слева) и лучник в романе (справа).
Изменена голова стрельца. Как я понимаю, это голова одного из братьев переплётчиков, которые и объясняют Корсо эту гравюру. Хотя, я могу ошибаться. На отсутствие в колчане стрелы не обращаем внимания, т. к. гравюра с пустым колчаном «ложная».
Гравюра IIII — Судьба не одинакова для всех.
FOR. N.N OMN. A.QVE — FORTUNA NON OMNIBUS AEQUE
Гравюра в фильме.
Не отличается.
Гравюра V — Тщетно.
FR.ST.A — FRUSTRA
Гравюра в фильме.
Не отличается.
Гравюра VI — Обагащаюсь смертью.
DIT.SCO M.R. — DITESCO MORI
Гравюра в фильме.
Не отличается.
Гравюра VII — Ученик превосходит учителя.
DIS.S P.TI.R M. — DISCIPULUS POTIOR MAGISTRO
Гравюра в фильме.
Не отличается. На цвет шахматной доски не обращаем внимания, т.к. гравюра с белой доской «ложная».
Гравюра VIII — Добродетель лежит побеждённая.
VIC. I.T. VIR. — VICTA IACET VIRTUS
Гравюра в фильме.
Гравюра в фильме (голова крупно).
Гравюра в фильме (слева) и в романе (справа).
Отличается существенно. Женщина, стоящая на коленях, в фильме заменена на мужчину и изменена голова человека в доспехах. Кроме этого, вместо меча у человека в доспехах в руках палица или дубина. Изменённые головы и пол фигур на гравюре, видимо, должны как-то ассоциироваться с конкретными персонажами фильма. Я не понял, какие персонажи имеются в виду.
Гравюра VIIII — Теперь я знаю, что из тьмы идет свет.
N.NC. SCO TEN.BR LVX — NUNC SCIO TENEBRIS LUX
Гравюра в фильме.
Гравюра в фильме (слева) и в романе (справа).
Последнюю гравюру Полански тоже не обошёл особым вниманием. Изменена голова (причёска и лицо) женщины сидящей на драконе, её рука поднята вверх, отсутствует луна у живота и изменён замок (крепость). Понятно, что внешность девушки изменена для того, чтобы сделать её больше похожей на героиню Эмманюэль Сенье (в титрах фильма персонаж назван «The Girl»).
В связи с этой гравюрой, я заметил в фильме небольшой ляп. Когда Корсо сидит в библиотеке и книга у него раскрыта как раз на этой гравюре, можно заметить что гравюра идентична оригинальной гравюре из романа.
Гравюра на общем плане.
Гравюра в фильме на общем плане (слева), гравюра из романа (в центре) и та же гравюра в фильме крупным планом (справа).
Мистика :)
Ну и напоследок, поговорим о «правильной» версии девятой гравюры. Как известно, все три варианта этой гравюры оказались «ложными». Роман на этом и заканчивается: Корсо получает «такого дьявола, какого заслуживает», а Варо Борха... не получает того чего не заслуживает. Но Полански сильно поменял концовку истории и ввёл ещё одну девятую гравюру — «истинную», и она очень сильно отличается от трёх других экземпляров: причёска и лицо девушки, поднятая рука, отсутствует луна, другой замок (крепость), ночь, звезда.
«Правильная» девятая гравюра (по версии Полански).
Девушка крупным планом.
Звезда крупным планом.
Если у вас есть свои мысли касательно этих гравюр — напишите об этом в комментариях :)
P.S. — Названия гравюр и перевод этих названий с латыни подсмотрел здесь.
P.P.S. — первоначально данный пост был опубликован на моём канале на Яндекс Дзене 27 мая 2020 года.
P.P.P.S. — В связи с тем, что я решил удалить свой канал на Яндекс Дзене, я перенёс все комментарии касательно заметки из Дзена в этот пост (коменатрии с 22 января по 21 марта 2021).
Читайте также:
Комментарии посетителей (82):
Lead Pepelats, Интересно где же подписи то были ?
Lead Просто тоже так считаю что на полях раз гравюры пустые без них запутано все )))
сергей, похоже что понять какие гравюры настоящие можно только из текста романа 😎
Что-то много ляпов в фильме с этими гравюрами.
Замок из книги, который внешне отличается от замка в фильме, присутствует и в конце фильма, где под дворником машины Корсо находит поддельную гравюру с надписью "ceniza bros.".
Также косяк есть с 7-ой гравюрой: на гравюре "LCF" доска должна быть тёмной, и это подтверждается кадром фильма, где Болкан стоит перед столом с разложенными на нем правильными эстампами (не считая 9-го), но это всё не соответствует тому, что Корсо видит в книге у Кесслер - по его записям гравюра с темной доской (книга Болкана - ксерокопию из нее Корсо показывает Кесслер) подписана AT, а эстамп Кесслер подписан LCF, но доска там белая.
ns no., да, в фильме имеются косяки, хотябы поэтому стоит прочесть роман 😉
Lead Pepelats, интересно, что на 9-ой гравюре AT замок изображен негорящим, а на поддельной LCF замок полыхает - и именно так и получилось с Болканом.
Lead Pepelats, еще один косяк нашел в фильме: у Болкана на столе разложены "правильные" эстампы, первый из них - с четырьмя башнями на замке. Но когда Корсо был у Кесслер, то на копии книги Болкана было четыре башни - и это был вариант AT, а у кесслеровского с тремя башнями - подпись LCF.
ns no., да-да, в фильме много таких косяков, просто обо всём писать было уж больно скучно 😜 Спасибо что Вы написали об этом.
Lead Pepelats, беру свои слова обратно насчет "косяков". Я посмотрел внимательнее. Ао-первых, такое впечатление, что Полански специально поменял некоторые AT и LCF местами, т.е. в книге и в фильме отличаются не только отдельные элементы, но и то, какие гравюры были нарисованы Торкье, а какие - Люцифером. Это касается гравюры с шахматной доской, в частности - в фильме именно белая доска - это LCF. Во-вторых интересно, что в финале у Болкана на столе разложены эстампы не из фильма, а из книги - потому что на 8-ой гравюре изображен рыцарь с мечом и женщина, а не монах и палач с булавой. Это не может быть косяком, это явно сделано специально. Зачем? - не знаю.
И еще: интересно, откуда в интернете взялся 9-ый эстамп с замком из книги, но в негорящем виде? Ведь горящий/негорящий замок - это фишка фильма, а в книге все 9-ые гравюры были одинаковые, там негорящих замков не было - братья Сениза просто воспроизвели утраченный эстамп по гравюре AT, ничего не подделывая, насколько я понял.
ns no., хм, может фейк? такое не сложно сделать (в фотошопе огонь подтереть).
Lead Pepelats, в общем, Полански поменял местами версии AT и LCF на трех гравюрах: #2 (ключ в правой руке вместо левой), #6 (левая нога вместо правоц) и #7 (белая доска вместо темной). Т.е. получилось три отличия в трех книгах плюс три отличия от романа.
ns no., ну да, Вам удалось раскусить старика Полански 😉 Хорошая работа 👏
Lead Pepelats, ну, с шахматной доской у Палански, конечно, ерунда получилась: на "правильной" гравюре в его версии вместо нормальной доски какая-то непонятная доска в тетрадную клеточку ))
Lead Pepelats, наконец, загадка решена:
I. три отличия от оригинальных гравюр:
#1: другая подпись - "молчание - золото",
#2 - измененное лицо ангела,
#3 - рыцарь и монах вместо палача и верующей.
II. три отличия LCF / AT от LF/AT книги:
#2 (ключ в правой руке)
#6 (левая нога)
#7 (белая доска)
III. три отличия последней (девятой) гравюры: была одна - стали три других.
ТРИ отличия в трех книгах, всего ДЕВЯТЬ.
ЛИШЬ Я ПОСТИГ ЕГО ТАЙНУ.
Я ПОЗНАЛ ВЕЛИКИЙ ПЛАН ГОСПОДИНА.
Я ЗАСЛУЖИЛ ПРАВО ПОЖИНАТЬ ПЛОДЫ ЭТОГО ОТКРЫТИЯ
))))))))))
Виктор, не очень понял чем я могу Вам помочь. Вас интересуют гравюры из романа?
Да все верно делаю книгу с о смыслом а не бутафорию я хочу по роману подписи поставить на гравюрах но не знаю где? чтобы было все как в романе
Виктор, я в своей прошлой заметке на тему девятых врат ( https://lead-pepelats.ru/blog/ninth-gate-to-the-club-dumas/ ) приводил фрагмент из романа:
— На каждой гравюре, — пояснил он, — стоят традиционные аббревиатуры: «Inv.» вместо «invenit» и подпись автора рисунка, потом — «Sculp.» вместо «sculpsit» [здесь: создал композицию; вырезал (лат.)] гравер... А теперь посмотрите: на семи из девяти ксилографии присутствует аббревиатура «A.Torch», и в качестве «sculp.», и в качестве «inv.». Из чего ясно, что для них сам печатник и выполнил рисунок, и вырезал его. Но вот еще на двух он значится лишь как «sculp.». To есть их он только вырезал. А вот автором оригинальных рисунков — «inv.» — был кто-то другой: тот, кому принадлежали инициалы «L.F.».
Но это, конечно, не особо даёт понимание как всё таки подписывались гравюры :)